¿Qué tal? – disculparse

Disculparse/ Apologising

Lo siento

There may be times when you wish to make an apology to somebody. The simplest wat to do this is to say perdona (to someone you speak to as ) and perdone (to someone you speak to as usted)

I´m sorry
Perdona.I’m sorry.
Perdona por no pasar a verte, pero no tune tiempo.I’m sorry I didn’t call in, but I didn’t have time.
Perdone que llegue tarde.I’m sorry I’m late.
Siento no haberte llamado para decírtelo.I’m sorry I didn’t phone to let you know.

¿Lo sabías?

If you need to get past someone, or if you bump into them, just say perdón (excuse me or sorry).

I´m afraid that…
Lo siento, pero no puedo ir.I’m afraid that I can’t come.
Lo siento, pero no entendí to nombre.I’m afraid I didn’t catch your name.
Me temo que no tengo tu numero.I’m afraid that I don’t have your number.

Un comentario en “¿Qué tal? – disculparse

Deja una respuesta

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s