When organising things with people you know, you can use ¿Qué te parece si…? (Will it be alright if…?) to ask if something suits them. parece comes from the verb parecer (to seem).
will it be alright…?
¿Qué te parece si cenamos a las nueve?
Will it be alright if we have dinner at nine?
¿Qué te parece si te llamo la semana que viene?
Will it be alright if I phone you next week?
¿Qué os parece si nos vemos más tarde?
How about meeting up later?
To ask somebody if they would prefer you to do something, use prefieres or prefiere (depending on whether you speak to them as tú or usted) with que and the verb in the subjunctive.
would you rather…?
¿Prefieres que quedemos en el centro?
Would you rather we met in town?
¿Prefieres que quedemos otro día?
Would you rather we met another time?
¿Prefieres que pase a recogerte?
Would you rather I came to collet you?
Would it be better to…?
¿Es mejor invitar también a las parejas?
Would it be better to invite partners as well?
¿Es mejor avisarte antes de pasar por allí?
Would it be better to let you know before dropping in?
¿Es mejor llamarte por la noche?
Is it better to ring you in the evening?
are we agreed…?
¿Estamos de acuerdo sobre la fecha?
Are we agreed on the date?
¿Estamos de acuerdo en dónde nos encontraremos?
Are we agreed on where to meet?
¡De acuerdo!
Agreed!
¿Lo sabías?
¡Vale! is used to accept or to agree: ¿Vamos juntos? – ¡Vale! (Shall we go together? – OK!).
Un comentario en “¿Qué tal? – hacer arreglos”